Se você segue um fã da mídia oriental, não há como evitar as controvérsias em torno da localização. Através da comunidade dedicada de jogadores, há frequentemente uma discussão sobre a qualidade da tradução: é verdadeira a intenção original do artista ou o jogo foi alterado para se adequar às sensibilidades ocidentais ? Falando sobre a questão no Twitter, o ex-produtor da Blizzard Mark Kern compartilhou sua experiência, alegando que os localizadores frequentemente alteram o corpo da obra, apesar da cultura original do jogo ou da intenção do artista.
A discussão sobre isso começou ontem, quando, em resposta ao episódio mal localizado do anime Dragon Maid, Miss Kobayashi, Mark Kern compartilhou sua experiência na indústria. Segundo Kern, a prática de localizadores “injetando sua própria escrita” e “desrespeitando a cultura e os criadores originais da obra” vem sendo praticada na indústria de jogos há anos. Sua recomendação final? "Respeite o trabalho!"
Isso vem acontecendo no jogo e no anime há anos.
Tradutores "profissionais" insistiam que estavam apenas fazendo uma adaptação cultural e combinando os lábios.
Na verdade, eles estavam injetando seus próprios escritos, desrespeitando a cultura e os criadores originais.
Respeite o trabalho! https://t.co/57UhBHdVmO
- Mark Kern (@Grummz) 5 de janeiro de 2020
Enquanto outros desenvolvedores compartilhavam suas opiniões sobre o assunto e sua sensibilidade pessoal à localização como um todo, Kern defendia que as traduções deveriam ter como objetivo estar muito mais próximas do corpo de trabalho original.
Você olhou para o exemplo? Essas não foram mudanças necessárias.
As traduções podem ser muito mais próximas que isso. https://t.co/H2jOPBOyY8
- Mark Kern (@Grummz) 5 de janeiro de 2020
Kern freqüentemente ocupa posições da indústria que são iconoclasticas para o cenário de desenvolvimento de jogos em geral. Por exemplo, em meio à controvérsia do Diablo Immortal , Kern adotou uma postura rígida contra seu antigo empregador, dizendo que a Blizzard não entende mais os jogadores . Como você deve se lembrar, essa era uma posição popular entre os jogadores, menos ainda entre a indústria em geral.
Obviamente, existem muitos desenvolvedores que tratam o processo de localização com respeito - chegando a fornecer detalhes sobre como eles abordaram a localização (e as ocasiões em que suas mãos estão sendo forçadas ). Tomemos, por exemplo, a abordagem aberta da SEGA em reconhecer como eles lidaram com a localização do jogo do ano DualShockers 2019 , julgamento :
"É bom ver você, Sr. Kaito. E você deve ser o Sr. Yagami. Ou o Sr. Yagami, Esquire, seria mais apropriado?"
^ Optamos por não fazer isso. O objetivo do dub inglês nunca foi ocidentalizar o jogo, mas tornar o Japão mais acessível. Não importa o idioma, a configuração não muda. https://t.co/KZUu9nDBIE
- Scott Strichart (@TriggerRedd) 30 de abril de 2019
Mais Artigos...
- Shovel Knight ainda tem "centenas" de truques não descobertos, aqui está uma útil
- Final Fantasy Crystal Chronicles Remastered ganha data de lançamento em janeiro de 2020
- David Cage, da Quantic Dream, provoca surpresas do estúdio em 2020
- O limite de upload do curso Super Mario Maker 2 foi aumentado para 64
- XIII Remake Adiado para 2020
- Fundador da Hello Games diz que há interesse em trazer o céu de ninguém para mudar
- Epic Games Store oferecerá gratuitamente o Assassin's Creed Syndicate
- Nintendo Switch: Devolver Digital oferece descontos de até 50%
- Mythic Quest: Raven's Banquet vai para Apple TV + em fevereiro
- Cyberpunk 2077: novo screenshot mostra as favelas da cidade noturna
- A atualização mais recente do Tetris 99 adiciona o modo de batalha em equipe e muito mais
- O herói do Dragon Quest chega ao Super Smash Bros. Ultimate hoje mais tarde
- Tifa Lockhart junta-se à lista de Dissidia Final Fantasy NT
- Valiant Entertainment entra em acordo para fazer videogames baseados em Bloodshot e mais
- Daemon X Machina recebe data de lançamento em setembro durante a Nintendo Direct
- Os controladores Persona 5 Royal Limited Edition PS4s e DualShock 4 estão chegando ao Japão
- O diretor de Shenmue 3, Yu Suzuki, já espera fazer Shenmue 4
- Fit For a King é um simulador de Henry VIII da Darkly Comedic da Kitfox Games
- Call of Duty: Modern Warfare não terá caixas de saque, terá um passe de batalha
- Rosewater é um cenário ocidental no universo da cidade de Lamplight