Uma falha no app de tradu??o do Facebook gerou a confus?o na noite de quinta-feira (25) com notifica??es no Facebook. Os alertas traziam o nome do site de humor Desciclop?dia e frases como "Fora PT", "Fora politicamente correto", "Volta Desciclop?dia", "Na Uni?o Sovi?tica, Desciclop?dia derruba Facebook". Entenda o que pode ter causado o bug que preocupou usu?rios no Brasil.

Ap?s perder, mais uma vez, sua p?gina com piadas no Facebook, o site? - que ? uma vers?o humor?stica da Wikip?dia - foi apontado como autor da suposta invas?o ? rede social. No Twitter, o perfil que leva o nome do Desciclop?dia nega a autoria e diz n?o saber quem fez ou de onde veio o ataque.?

Mensagens sobre a Desciclop?dia aparecem no Facebook e usu?rios temem novo hack (Foto: Reprodu??o/Facebook)

No Desciclopedia.org, o site de humor se defendeu. "Como repres?lia ? queda da segunda p?gina da Desciclop?dia no Facebook, os curtidores resolveram acanalhar a tradu??o do site. Resultado (ainda que moment?neo) nas notifica??es", explicam, novamente, se isentando.

O Facebook n?o chegou a ficar fora do ar, ou sofrer altera??es graves na interface. Por?m, durante v?rios minutos, apresentou as frases curiosas na ?rea de notifica??es da vers?o web, apenas em portugu?s, por volta das 23h. A causa disso, por?m, est? longe de ser um malware.

O que aconteceu?

Uma falha na vota??o para novas tradu??es permitiu que sugest?es envolvendo os termos "Volta Desciclop?dia" fossem aprovadas, como mostra o screenshot abaixo. A tradu??o foi sugerida para o bot?o "Mark All as Read" (Marcar todas [postagens] como lidas, em portugu?s), e substituiu o link no topo das notifica??es. Possivelmente, sugest?es criadas por f?s do site de humor e aceitas por um sistema vulner?vel.

Sugest?es erradas de tradu??o causaram confus?o no Facebook no Brasil (Foto: Reprodu??o/Facebook)

A bagun?a durou poucos minutos, mas foi o suficiente para gerar um tumulto no microblog, usado pelos membros do Facebook para reclamar e colher informa??es. Ainda na mesma noite, a tradu??o correta recebeu novos votos e foi escolhida pelos usu?rios para responder pelo termo em ingl?s.

Aplicativo de Tradu??o do Facebook

O Aplicativo de Tradu??o do Facebook funciona da seguinte forma: Usu?rios podem sugerir frases e palavras para traduzir trechos da rede social que ainda est?o em ingl?s, o idioma original, para outras l?nguas. Volunt?rios do "grupo de tradu??o" podem ver um contador, no p? da p?gina, com o total de p?ginas/termos da rede social atualmente traduzidos para o portugu?s, sempre acima de 95%.

Os restantes, devem ser atualizados com a ajuda desses volunt?rios. As palavras n?o traduzidas, ou com tradu??o duvidosa, ficam marcadas em vermelho e podem receber novas sugest?es a todo momento. ? o caso do termo "Marcar todas como lidas", que segue recebendo novas sugest?es.

Facebook assume o erro

N?o se sabe, ainda, como foram aceitas tradu??es totalmente distantes do significado real das palavras. Votos em massa a favor das tradu??es erradas podem ter provocado a aceita??o das novas vers?es, sem confer?ncia, por parte da rede social. Na noite desta sexta-feira (26). o Facebook assumiu que houve um problema interno envolvendo o aplicativo de tradu??o colaborativa na plataforma.

"Inadvertidamente, fizemos um ajuste espec?fico para uma tra

... du??o livre feita pela comunidade, o que resultou em tradu??es equivocadas. Tomamos as medidas necess?rias para reverter a situa??o, e estamos fazendo ajustes adicionais para ajudar a garantir que isso n?o aconte?a novamente?, diz o comunicado.

Na comunidade de tradutores, um dos membros chamou a aten??o para o fato da tradu??o incorreta no ar. "Precisamos fazer algo sobre esse monte de bobagem no "Marcar todas como lidas", reclamou.?

Outro volunt?rio do grupo pediu que respeitassem o padr?o para que tudo voltasse ao normal, sem erros. "Votem em "Marcar Todas como Lidas". Me irrito profundamente quando a mais votada n?o segue o padr?o de letra mai?scula da vers?o original (sic)", disse. Um terceiro afirmou que entrou em contato com o site. "Enviei pro Facebook, vamos ver o que acontece", comentou.?
Membros da comunidade de tradu??o comentam sobre erro no link das notifica??es (Foto: Reprodu??o/Facebook)



Denunciando tradu??es incorretas

Segundo a rede social, caso o usu?rio veja uma tradu??o incorreta, pode votar negativamente no item. Para isso, basta procurar pelo termo/frase no aplicativo de tradu??o e clicar no (x) ao lado da tradu??o. Tamb?m ? poss?vel sugerir uma tradu??o alternativa ou aprovar uma tradu??o j? existente no app.

Se a tradu??o incorreta permanecer no site, cabe denunciar o problema para o grupo da comunidade de tradutores do seu idioma. Para localizar esse grupo, clique no link, no lado direito do Aplicativo de Tradu??o do Facebook, em "Sugest?es para o Aplicativo de Tradu??o" ou preencha esse formul?rio.?



>>> Veja o artigo completo no TechTudo

Sobre Gerência Imóveis

A primeira plataforma que conecta o proprietário à imobiliária e/ou corretor de imóveis com o foco em potencializar as vendas e torná-las mais seguras maximizando o tempo do corretor.